Adblock Plus の日本語訳

http://adblockplus.org/en/filters を読みながら Adblock Plus の使い方*1を覚えていたら気になる訳を発見した。設定画面のメニューにある“Collapse blocked elements”だ。日本語では「ブロック要素を隠す」になっている。

blocked elements は「ブロック要素」じゃなくて「ブロックされた要素」って意味だと思う。あと、動詞 collapse は、自分のイメージだと「グシャ!」っていう効果音なんだよなー。だから「縮める」とか「詰める」とかの方が分かりやすいんじゃないかな。

*1:どうでもいいけど自分はよく広告を見るタイプなので(IBMの広告とかね)、Adblock の主任務はアクセス解析の除去だったりする。